No exact translation found for مواقع عسكرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مواقع عسكرية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se espera que en el presente año se reduzca el número de emplazamientos militares sometidos a inspección.
    ويُتوقع أن يحصل خفض في عدد المواقع العسكرية هذه السنة.
  • d Las estimaciones de gastos para 2006/2007 incluyen 1.438.925 dólares del Gobierno de Chipre.
    • توفير وتخزين حصص إعاشة في 6 مواقع عسكرية تكفي لـ860 من الأفراد العسكريين
  • a Valor de arrendamiento estimado de los terrenos y locales proporcionados por el Gobierno.
    • إنشاء 9 مواقع عسكرية، وموقعين لوحدة الشرطة المشكلة وموقع للشرطة المدنية
  • El Grupo de Expertos señaló que en la nueva resolución se pedía la cooperación de los gobiernos para permitir el acceso a algunas instalaciones militares.
    وذكر فريق الخبراء أن القرار الجديد يطالب بتعاون الحكومات من أجل إدراج إمكانية الوصول إلى المواقع العسكرية.
  • En el pasado, se denegó en numerosas ocasiones a los funcionarios de la ONUB encargados de los derechos humanos el acceso a posiciones militares para verificar informaciones sobre detenciones y arrestos arbitrarios.
    وفي مرات عديدة في الماضي، منع موظفو حقوق الإنسان التابعون للعملية من دخول المواقع العسكرية للتحقق من التقارير الواردة عن وقوع أعمال اعتقال واحتجاز عشوائية.
  • Era práctica habitual en las operaciones de mantenimiento de la paz que se enviara un avión con una o más personas a un destino (bases de operaciones militares o de policía, cuarteles generales regionales) dependiendo de la naturaleza de las tareas.
    فمن الممارسات الاعتيادية في عمليات حفظ السلام أن ترسل طائرة براكب واحد أو أكثر إلى وجهة معينة (مواقع عسكرية أو لأفرقة شرطة، مقار إقليمية) تبعا لطبيعة المهام.
  • Surgieron necesidades adicionales de comunicaciones a consecuencia del programa de modernización, que mejoró y añadió equipos de comunicaciones al cuartel general de la FNUOS y a los puestos militares.
    وقد نجمت الاحتياجات الإضافية للاتصالات عن برنامج التطوير الذي حسّن معدات الاتصال وأضاف معدات أخرى في مقر القوة وفي المواقع العسكرية الخارجية.
  • Se han dado órdenes a la Gendarmería Nacional y al Ejército, en particular a los efectivos situados en los puestos militares avanzados y en las fronteras, para que adopten disposiciones con los siguientes fines:
    • إصدار تعليمات إلى الدرك الوطني والجيش (ولا سيما العناصر المرابطة في المواقع العسكرية المتقدمة وعلى الحدود) من أجل اتخاذ تدابير تهدف إلى ما يلي:
  • El concepto era verificar el retiro sirio visitando en el terreno todos los lugares en los que había existido una presencia militar siria incluidos en la base de datos de información.
    وكان المفهوم الذي قامت عليه هذه البعثة هو التحقق من صحة الانسحاب السوري وذلك بزيارة جميع المواقع العسكرية السورية السابقة التي كانت قد حددت في قاعدة البيانات.
  • Algunos fueron puestos en libertad, pero la mayoría quedó detenida en puestos militares en las provincias de Bujumbura Rural, Bubanza y Cibitoke, desde donde algunos fueron trasladados a centros de detención policial.
    وتم الإفراج عن القليل منهم، ولكن احتجز معظمهم في مواقع عسكرية في مقاطعات ريف بوجومبورا، وكوبنزا، وسيبتوكي، حيث تم نقل بعضهم إلى أماكن احتجاز تابعة لقوات الشرطة.